6つのカテゴリー
| 単数 | 複数 | |
| 第1人称 | I(私) | we(私たち) |
| 第2人称 | you(あなた) | you(あなたたち) |
| 第3人称 | he / she / it | they(彼ら) |
第1人称 = 話している本人。第2人称 = 話しかけている相手。第3人称 = それ以外の全員・全て。
日本語では「私が」「あなたが」「彼が」が主語でも動詞は変わりません。英語では第3人称単数の現在形でのみ動詞に -s がつく(三単現のs)。これは英語が主語の「人称と数」を文法に組み込んでいる名残です。
なぜ第3人称単数だけ特別なのか
古い英語(古英語)では、すべての人称で動詞が異なる形に変化していました。しかし長い歴史の中で、英語はこれらの変化をほとんど失いました。
現代英語に残っている変化は:
- 三単現の -s: he plays, she runs, it works
- be動詞: am / is / are(現在)、was / were(過去)
逆に言えば、この2つさえ押さえれば、人称と数に関する動詞の変化はマスターしたことになります。
日本語と英語の「人」の扱い方の違い
日本語では「私は」「俺が」「お母さんはね」と言いますが、これらは英語の人称代名詞とは性質が異なります。
日本語: 自分のことを「お母さん」「先生」「店長」と呼べる(役割名で自称)
英語: 自分のことは常に “I”。役割に関係なく1人称は “I” のみ
日本語: 主語を省略しても通じる(「行く?」「行く。」)
英語は常に「誰が」を明示する言語です。そしてその「誰が」を6つのカテゴリーに分類して動詞の形に反映させます。
you の不思議 — 単数も複数も同じ
英語の “you” は1人に対しても、大勢に対しても同じ形です。実はこれは歴史的な偶然で、元々 “you” は複数形、”thou” が単数形でした。丁寧表現として複数形の “you” を単数にも使うようになり、”thou” が消えた結果です。
アメリカ南部では “y’all”(you all)、イギリスの一部では “you lot” のように、複数の “you” を明示する表現が口語で使われています。
AIに「次の文の主語は第何人称の単数/複数ですか?」と練習してみましょう。例: “The students are studying.” → 第3人称複数。人称と数を意識するクセをつけると、動詞の形の選択が自然になります。